主な式典におけるおことば(令和5年)

秋篠宮皇嗣妃殿下のおことば

第68回青少年読書感想文全国コンクール表彰式
令和5年2月3日(金)(経団連会館)

 本日、第68回青少年読書感想文全国コンクールの表彰式に出席し、皆さまにお会いできましたことを、大変うれしく思います。長年にわたり、本コンクールの開催に力を尽くしてこられた方々に、深く敬意を表します。

 今回は、海外の日本人学校56校を含む約2万4450校で学ぶ児童・生徒から、297万編を超える作品が寄せられました。本を読み、その感想を書くことは、自分の考えを深める、とても大切な機会になったことでしょう。これから表彰を受けられる皆さまに、お祝いを申し上げます。

 受賞作品を読んでおりますと、皆さまが本と出会い、多様な視点に気づき、不思議に思ったり、思考を重ねたりしながら、ご自身の言葉を大事に紡いでいることが感じられました。また、感想文に綴られた、お一人お一人の経験とそれぞれの思いや考えを読むことを通して、私自身も本との対話をさらに深めることができました。すばらしい読書体験を伝えてくださり、ありがとうございます。

 この一年も、本に親しむための取り組みがおこなわれました。学校や図書館などでは、小学生、中学生、高校生が、気に入った本を紹介したり、同じ分野の本について語り合ったり、自分の本を作ったりしてきました。また、より多くの子どもたちが本とふれ合えるように、教職員や司書、地域のボランティアによる活動がおこなわれてきました。そして、著者や翻訳者をはじめとする、本作りや本の流通に携わる方々のご努力もありました。子どもたちの読書を支えてこられたすべての方々に、心から感謝いたします。

 読書を通じて、様々な状況で生きる人の思いにふれたり、科学や技術の世界に視野を広げたり、社会、自然や文化について考えたりすることは、大変意義深いと思います。これからも、子どもたちが本を読み、未来に向かって歩んでいくことを願い、表彰式に寄せる言葉といたします。

第74回結核予防全国大会
令和5年2月15日(水)

以下のURLをご参照ください

「第27回結核予防関係婦人団体中央講習会」開講式
令和5年2月28日(火)(KKRホテル東京)

以下のURLをご参照ください

東京英語いのちの電話(TELL)50周年記念式典
令和5年4月1日(土)(イタリア大使公邸)


It is a great pleasure for me to be with you all today to celebrate the 50th anniversary of TELL.

Exactly 50 years ago, on the first of April 1973, a TELL volunteer answered its first telephone call and provided free mental health counselling in English. Since then, TELL has been providing valuable counselling services to Japan’s international community. I would like to express my sincere appreciation to all the staff, volunteers and supporters of TELL for your precious contributions.

Recently, I had a wonderful opportunity to meet some of TELL's board members, staff and volunteers. They showed me their warm hearts and strong will to support people through effective and professional services. They told me about the embassies, corporates, international schools, volunteers, and donors who make it possible to organize TELL so that it can continue to carry out its mission. It was a genuine pleasure to get to know such a dedicated group of people, and I felt very encouraged by them.

TELL plays a crucial role in mental health provision. The TELL Lifeline provides an English-language telephone and chat service throughout Japan by well-trained volunteers. TELL provides counselling anywhere in Japan via online teletherapy, or face-to-face counselling in Tokyo and Okinawa, with licensed therapists. TELL also carries out programs to promote mental health awareness, and conducts outreach to vulnerable communities and diverse corporates. It is amazing that TELL has been providing such comprehensive services, to an excellent standard.

I was very impressed by TELL's website, which is full of understanding and consideration for people who need help. Please let me read out some parts to share with you.

“It can take a lot of courage to ask for help.

We know it can be difficult to share what’s troubling you.

There is no rush, you can take your time.

Sharing your concerns can be an important step in confronting your worries, hearing a caring voice or seeing a caring statement can give you the strength to keep going and know you are not alone.”

Such words, not only on this website but also by telephone or in the counselling rooms or in the outreach programs must have reduced emotional distress, and saved many lives.

I have great respect for all of you who have been a part of these activities of TELL.

I wish good health to all of you, and hope that the very important service of TELL will be more widely recognized and utilized.

And please remember, you are not alone.

国際天文学連合アジア太平洋地域の天文学に関する国際会議開会式
令和5年8月7日(月)(福島県産業交流館(ビッグパレットふくしま))


It is my great pleasure to be with you today, at the opening ceremony of the Asia Pacific Regional Meeting of the International Astronomical Union, held in Koriyama City, Fukushima Prefecture.

The International Astronomical Union was founded in 1919 by astronomers from seven countries including Japan. Since then, it has been playing an important role in the development of various activities in astronomy, such as research and education, through international cooperation. I would like to express my sincere respect to all of you devoted to the field of astronomy. And I also deeply appreciate the effort of those who have been working hard to prepare this conference.

Since ancient times, people have been looking at the stars in the sky, researching astronomical phenomena, and making numerous discoveries. I have learned that recent research utilizing space telescopes, radio telescopes and other new technologies is uncovering clues that may help to solve many questions including how stars and galaxies were born and develop. I feel very excited that astronomical research is finding answers to the questions that we have been wondering about since childhood. Astronomy helps us to explore the universe. I am sure that astronomical research, discoveries and initiatives will continue to provide us with new perspectives, allowing us to deepen our thoughts about the universe.

The IAU Office of Astronomy Outreach in Tokyo carries out activities such as providing opportunities for children in Asia to experience astronomical observation, and for citizens to interact with astronomers. I imagine that these outreach activities will impress people and stimulate their interest in astronomy.

I remember my childhood, when I gazed at the stars shining in the darkness at campsites together with my family and friends, imagining and sharing thoughts about the universe. I also recall my precious experience with a portable planetarium that delivered a starry sky to children with difficulties such as illnesses, who have little opportunity to see the real stars in the sky. I cherish the memory of looking up at the projected stars with the children and their families, feeling as if we were traveling in space.

Here in Fukushima Prefecture, there are a number of locations in which you feel as if you can almost reach the shining stars and moon in the sky at night. Fukushima also has a historical astronomical site. In 1803, the Aizu Han, the feudal clan, built an astronomical observatory in its educational institution, and it remains as the only observatory site in Japan from that period. It would be my pleasure if you have a memorable time in Fukushima related to astronomy.

I hope that this conference will serve to promote future development in astronomy, astrophysics and planetary science. And I would like to close my address by wishing that this meeting in Fukushima will be very fruitful for all of you and further deepen our understanding of the universe and our world.

「第22回アジア・オセアニア周産期学会学術集会」開会式
令和5年10月7日(土)(京王プラザホテル)

以下のURLをご参照ください

「第50回 日本賞 教育コンテンツ国際コンクール」開会式
令和5年11月20日(月)(WITH HARAJUKU HALL)

 本日、「日本賞教育コンテンツ国際コンクール」が50回目の節目を迎え、世界各地から参加された皆さまとともに、この開会式に出席できることを大変うれしく思います。

 この度、最優秀賞、優秀賞並びに特別賞を受賞された方々に心からお慶びを申し上げます。

 「日本賞」は、1965年にテレビ・ラジオによる学校教育番組の国際コンクールとして始まりました。長年にわたり、世界から様々な作品が寄せられてきたこの賞は、子どもたちをはじめ多くの人々の学びを支え続け、国際的な相互理解を深める教育メディアの発展に大きく貢献してきました。

 そして「日本賞」は、作品の「作り手」をはじめ、審査委員や企画部門のメンター、イベントの運営者などによって、育まれてきました。これまで、公共放送や制作会社で映像に携わる関係者から学生までの方々が、心に残る作品を応募してこられました。また審査委員には、過去の受賞者もおられると伺っています。さらに、若手制作者に助言するメンターの役割も重要であるとお聞きしました。これまで力を尽くしてこられたすべての関係者に、感謝の意と敬意を表します。

 本年は、異なる文化への理解や多様性の尊重、気候変動、青少年の紛争下での暮らしや成長過程で抱える悩みなどをテーマとして扱った作品が受賞しています。これらの受賞作品を視聴することは、私たちが感じること、考えることを語り合い、異なる見方に気づく、そのようなきっかけにもなっていくことでしょう。また、「日本賞」が、映像の「作り手」と世界各地の視聴者をつなげる機会になることも、とても大切なことのように思えます。

 本日から4日間にわたって開催される日本賞映像祭では、受賞者と審査委員の対談、企画部門のファイナリストによるプレゼンテーションと討議、参加者の意見交換の場が設けられると伺っています。こうしたイベントが人々の議論をさらに深め、これからも「日本賞」によって、充実した教育コンテンツが生み出されることを願い、式典に寄せることばといたします。